bonjour,
Étant Français, je me pose les deux questions suivantes :
1) Est il prévu un Forum dédié à la langue Française prochainement ?
2) existe il une extension pour indiquer qu' il est sortie une nouvelle version de fer ?
Bravo pour votre Excellent Travail sur mon Navigateur Préféré FER .
MERCI d' avance pour vos réponses !
cordialement
A+ Yann
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
translation Google
hello,
Being French, I ask myself two questions :
1) Is it anticipated a forum dedicated to the French language soon?
2) there exists an extension to indicate that it is a new version out of iron?
Bravo for your Excellent Work on my Preferred Browser IRON.
THANK YOU in advance for your answers!
cordially
A + Yann
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
translation Microsoft
Hello
Being French, I ask myself two questions:
(1) Is it planned a Forum dedicated to the French language soon?
(2) is it an extension to indicate that it was released a new version of iron?
Congratulations for your Excellent work on my browser favorite IRON.
Thanks in advance for your answers!
cordially
A + Yann
Questions of a French
Re: Questions of a French
1. no
2. no (but after a new chrome release the iron one is appearing some days after )
2. no (but after a new chrome release the iron one is appearing some days after )
Re: Questions of a French
Hello
1) Sorry
2) I hope for will be the welcome
good week
THANKS
A+ Yann
1) Sorry
2) I hope for will be the welcome
good week
THANKS
A+ Yann
-
- Posts: 17
- Joined: Mon May 13, 2013 11:59 am
Re: Questions of a French
Y-a-t-il ici du monde francophone au fait ?
Re: Questions of a French
Sans aucun doute en minorité, mais, oui
-
- Posts: 17
- Joined: Mon May 13, 2013 11:59 am
Re: Questions of a French
La trad' auto de Google, c'est pas terrible, mais compréhensible, donc nul besoin d'un forum français.
Suffit d'un bon correcteur d'orthographe pour yann112 et la trad' sera nickel !
Suffit d'un bon correcteur d'orthographe pour yann112 et la trad' sera nickel !
Re: Questions of a French
Présent !HobbyCoder wrote:Y-a-t-il ici du monde francophone au fait ?
Au sujet de la traduction, j'ai remonté à plusieurs reprises quelques informations :
- Cela fait quelques versions que "About Iron" n'est plus traduit par "A propos de Iron".
- A chaque nouvelle version, il faut que j'indique dans le sujet correspondant qu'il faut changer la version et la date dans la page française "Télécharger"... de même en espagnol, d'ailleurs !
-
- Posts: 1
- Joined: Thu Aug 22, 2013 11:35 am
Re: Questions of a French
@HobbyCoder
Le propre d'un forum est de pouvoir discuter dans sa langue maternelle: "Trad will nickel !" -traduction en anglais par G. de 'La trad' sera nickel !' n'a pas grand sens pour un anglo-saxon... et encore moins pour un non anglo-saxon qui parle anglais.
Cordialement
Pourquoi donc avoir un forum en anglais et en russe alors ? "La trad' auto de Google [sur l'allemand, langue originale de SRWare Iron], c'est pas terrible, mais compréhensible, donc nul besoin d'un forum français [ni anglais, ni russe alors:-)].HobbyCoder » Jeu Mai 23, 2013 6:35 pm
La trad' auto de Google, c'est pas terrible, mais compréhensible, donc nul besoin d'un forum français.
Suffit d'un bon correcteur d'orthographe pour yann112 et la trad' sera nickel !
Le propre d'un forum est de pouvoir discuter dans sa langue maternelle: "Trad will nickel !" -traduction en anglais par G. de 'La trad' sera nickel !' n'a pas grand sens pour un anglo-saxon... et encore moins pour un non anglo-saxon qui parle anglais.
Cordialement
-
- Posts: 17
- Joined: Mon May 13, 2013 11:59 am
Re: Questions of a French
@JeanDujardin: Peut-être il y a des employés chez SRware qui comprennent le russe ? L'anglais est la lingua franca (contrairement au français), surtout dans l'Internet...